
北京语言大学中外语言服务人才培养基地(以下简称“基地”),于2015年12月底建成,总投资1200万元,总使用面积316平方米。该基地依托高级翻译学院、MTI教育中心和翻译学研究所建立,由口译实习实训基地、笔译与本地化实习实训基地和协同创新研究平台三部分组成,是一个政产学研一体化的中外语言服务人才培养基地。 口译实习实训基地由同声传译实验室和交替传译实验室两部分组成。同声传译室装备有同传箱、同声传译教学和训练设备设施、远程视频会议系统(兼具远程口译功能)、多媒体教学设施、摄录设备、音响系统、音视频存储、加工、自动化办公设施及其他设施。口译训练室装备有口译训练所需的软硬件设施、远程视频会议系统、多媒体教学设施、音视频存储、加工、音响系统、自动化办公设备等。口译实习实训基地可以满足会议口译(含同声传译和交替传译)教学与训练、远程视频会议(远程口译)、电话口译、教学视频高清录制与编辑、教学音、视频处理(如录制、保存、回放、分析、处理和研究等)、自动化办公等功能需求。 协同创新研究平台集多媒体教学、图书(期刊)借阅、远程视频会议、视频录播、网络推送、自动化办公等功能于一体。平台兼具科学研究、学术研讨、微型图书馆、小型书吧、信息搜集与发布、语料存储与检索、远程互动教学与研究、自动化办公等功能。 笔译实习实训基地装备有目前世界主流的计算机辅助翻译软件、多媒体编辑软件,可以提供多种类型的实习实训环境。为保证实验室平台稳定运行,基地还配有专属企业级服务器而且采用服务器虚拟化平台来进行统一管理部署,以有效提高硬件服务器的资源利用效率,提供系统级别的保护,节省空间及能耗。笔译实习实训基地可以满足笔译教学与实训、教学视频高清录制与编辑、远程视频会议、教学音、视频处理(如录制、保存、回放、分析、处理和研究等)、自动化办公等功能需求。 目前基地的行政团队主要由教师和学生团队组成,具体如下: 行政管理部门 负责基地日常行政管理、整体规划以及各部门正常运作等; 公共关系部门 负责基地的对外宣传、接待以及对外联系等; 技术支持部门 负责语言服务的技术支持以及设备维护等 。
この企業が各市場へ参入した順序 — 古い順から新しい順へ
中韓文学サロンが文化交流を促進
登録してシグナルフィードをすべて表示
北京语言大学中外语言服务人才培养基地 の海外展開を競合と比較
バーは比較対象企業間の相対的な規模を示します。
列5| 企業 | 市場 | 新規市場 | モメンタム | アクティビティ | 拡大スコア |
|---|---|---|---|---|---|
北京语言大学中外语言服务人才培养基地自社 | 0 | 0 | 0% | 0 | 13 |
現在採用していません
この企業をフォローして、変化があり次第通知を受け取るにはサインアップしてください。
追跡中の技術はまだありません
この企業をフォローして、変化があり次第通知を受け取るにはサインアップしてください。
実施中のキャンペーンはありません
この企業をフォローして、変化があり次第通知を受け取るにはサインアップしてください。
中国とカザフスタンが交通・文化交流プロジェクトを開始し、二国間・地域協力を強化。カスピ海への新しい道路輸送ルートも含む。
5部作のドキュメンタリー「関羽物語」は、中国の将軍が忠誠と誠実さの世界的象徴となった過程を探り、世界中の学者や文化人へのインタビューを特集。
青海省で発見された秦王朝時代とされる石刻が、その真正性と歴史的意義をめぐって学者間で論争を引き起こしている。
認証済みメールと直通電話を解放
無料 · カード不要
北京语言大学中外语言服务人才培养基地 の事業、市場、成長シグナルに関する簡潔な回答。

© 2026 Pubrio. 無断転載を禁じます。